О сайтеСтатьиИнтерактивКонтактыЛичный кабинетДневникиСообществаФотоальбомыНовости сайтаНовостиФорумЧатКонкурсы
АВТОРИЗАЦИЯ
Логин (Регистрация)

Пароль (Забыли?)

Путешествие в мир психологии
ПОИСК ПО САЙТУ
Карта сайта

Вопросы

Добавлено: 2010-05-14 11:04:25   Заголовок: Смешанные браки: на каком языке говорит Ваш малыш?
winteronline

Зарегистрирован: 03.02.2010

Сообщений: 231 ( просмотреть )
</div>


Ответить | Цитировать
Добавлено: 2010-03-06 22:20:03
irkalicious

Зарегистрирован: 11.12.2009

Сообщений: 103 ( просмотреть )
Моя знакомая вышла замуж за иностранца и уехала в Швецию. С детьми (их уже 4) они разговаривали по-началу каждый на своем языке, т е мама на русском, папа на шведском, чтобы дети привыкали к правильному языку, без акцента. Но дети не очень любят русский язык и стараются на нем не говорить, хотя все понимают.

Ответить | Цитировать
Добавлено: 2010-03-14 01:04:44
vasnevez

Зарегистрирован: 14.03.2010

Сообщений: 2 ( просмотреть )
я в штатах. муж-американец. у самой пока деток нет, но точно буду учить их русскому. ребенок будет говорить на том языке, на котором говорят в его стране. а второй язык будет понимать, но использовать его будет не часто. знаю много семей с детьми, родители оба русские, ребенок говорит на английском, а родители с ним на русском. так и получается "что ты хочешь?" "ice-cream ". и знаю людей своего возраста кто приехал сюда совсем детьми маленькими или был рожден здесь, но родители русские. такая же история родители-на русском, он(а)-на английском. и не потому что не нравится или не хотят они, а просто проще им выражать так свои мысли. но если сильно надо, то и на русском смогут(часто даже без акцента)
а если живут здесь и один из родителей американец...вот тогда уже сложнее. тогда дети понимают, но не все. писать скорее всего не могут, а говорят с большим акцентом.

Ответить | Цитировать
Добавлено: 2010-03-27 21:36:09
fantique

Зарегистрирован: 25.03.2010

Сообщений: 1 ( просмотреть )
Всё именно так, как описывает Елена,полностью с ней согласна! Моему сыну 5 лет,всё прекрасно понимает по-русски,но отвечает мне всегда по-испански,хотя с бабушкой своей,когда она к нам приезжает в гости,ну,ооочень старается говорить по-русски,пусть и с акцентомулыбка))

Ответить | Цитировать
Добавлено: 2010-04-06 19:10:44
nastriy

Зарегистрирован: 21.03.2010

Сообщений: 17 ( просмотреть )
И у меня так , дочка (6 лет) всё понимает по-русски,но отвечает по-голландски,а с бабушкой-дедушкой говорит по-русски,довольно хорошо улыбка))

Ответить | Цитировать
Добавлено: 2010-04-11 11:24:37
suharr

Зарегистрирован: 19.12.2009

Сообщений: 13 ( просмотреть )
Я буду учить русскому, мой муж канадец. Будем говорить с малышом я-по-русски, а муж-по-английски...посмотрим что из этого выйдет. Но я знаю людей с аналогичной ситуацией...И к сожалению дети понимают лучше, чем говорят по-русски.

Ответить | Цитировать
Добавлено: 2010-04-29 16:22:56
YotaEgg

Зарегистрирован: 08.03.2010

Сообщений: 66 ( просмотреть )
у моей подруги (русской, замужем за немцем) дочура стесняется говорить по-русски. Вроде, понимает, но либо вообще не отвечает, либо молчит и улыбается. Ей 4,5 годика. Хотя девочка бойкая, общительная и доброжелательная. По-немецки всё ОК, ходит в садик. Бабушка хочет её отдельно от родителей "разговорить", чтоб не было соблазна на немецкий переходить.

Ответить | Цитировать
Добавлено: 2010-05-07 12:32:29
anjaethno

Зарегистрирован: 24.03.2010

Сообщений: 8 ( просмотреть )
Я разговариваю со своим малышом по-русски( папа-немец). Хочу, чтобы ребенок понимал и мог изъясняться по- русски со мной и моими родителями. Предполагаю(и в принципе, ничего не имею против), что основной язык будет тот язык, в стране которой он живет. А чтобы лучше ребенок мог говорить по-русски, надо будет чаще отправлять к русским бабушкам и дедушкам. улыбка)

Ответить | Цитировать
Добавлено: 2010-05-12 08:50:16
Lovely_creation

Зарегистрирован: 31.12.2009

Сообщений: 47 ( просмотреть )
я обязательно буду учить ребенка русскому (тоже живу в Испании), и очень боюсь, что будет понимать, но не будет говорить... Говорят, что чтобы ребенок именно говорил по-русски, надо очень строго к этому подойти - самой с ним ТОЛЬКО по-русски говорить и заставлять отвечать тоже по-русски. Ну, по возможности, конечно, будут приезжать русские друзья и родственники.
Просто я знаю одну женщину, она испанка и 27 лет их своих 47 живет в Шотландии, муж шотландец, сыну 10 лет, естественно, все вокруг по-английски, и она с мужем по-английски, т.к.он испанского не знает, но с ребенком она в этом плане строга всегда была (это она мне и сказала, что так только и добьешься результата), и ребенок у нее ГОВОРИТ на двух языках. Говорит, что другие ее знакомые испанки, которые там жиут и у которых дети, не уделяли этому достаточно внимания, отвечали ребенку то так, то так, и их дети понимают испанский, но не говорят

Ответить | Цитировать
Добавлено: 2010-05-28 18:47:09
nastriy

Зарегистрирован: 21.03.2010

Сообщений: 17 ( просмотреть )
Я читала много по этому поводу и везде написано не заставлять говорить ребенка на каком-то из языков. может в этом что-то есть? можно заставить,чтобы и на 4-х говорил.. но ведь уже пол дела,если понимает 2 языка,а постарше будет,то заинтересовать... Может у кого-нибудь есть варианты как научить говорить на 2-х языках,не заставляя?????

Ответить | Цитировать
Добавлено: 2010-06-05 16:31:59
Lovely_creation

Зарегистрирован: 31.12.2009

Сообщений: 47 ( просмотреть )
Я, говоря "строго", ни в коем случае не имела в виду "заставлять", к тому же строгой надо быть прежде всего к себе - все время говорить с ребенком ТОЛЬКО по-русски. Меня муж уверяет, что постепенно ребенок осознает, что мама говорит на одном языке, а все остальные - на другом. я тоже не совсем понимаю, как они не начинают говорить на смеси 2-х языков, но, говорят, что нет, говорят на двух языках, если все делать правильно. Возможно, начнут говорить немного позже, чем сверстники, но это же не страшно. Когда будет постарше - это уже будет как иностранный язык учить, а если с детства, с рождения - это как второй родной язык будет. Конечно, потом будем и английскому учить - что сами знаем, тому и будем улыбка) Со мной в детстве прабабушка занималась английским с 5 лет, до сих пор ей благодарна, хотя сейчас на английском общаюсь очень редко, испанский больше в ходу, хотя я его никогда не учила нигде и ни с кем специально - самоучка.
Вобщем, буду делиться опытом, когда будет дитя, пока сама собираю материалы на эту тему улыбка

Ответить | Цитировать
Страницы: 1 | 2


Яндекс.Метрика